Локализация ПО
Большинство разработчиков программного обеспечения для вывода своей продукции на международный рынок сталкиваются с необходимостью ее локализации, которая заключается в переводе и адаптации ПО к культурному контексту страны. Локализация программного продукта — это долгий и трудоемкий процесс, который отнюдь не ограничивается простым переводом документации и интерфейса. В случае с локализацией ПО это означает, что у конечных пользователей должно сложиться впечатление, что данная программа была написана в стране, для которой выполняется локализация, и исключительно для её жителей.
Исходя из этого, мы можем выделить основные этапы локализации программного продукта:
На первом этапе технические специалисты анализируют возможные проблемы, которые могут возникнуть при адаптации:
- анализ наличия ограничений на размер элементов интерфейса, использование шрифтов с латиницей и т.д
- анализ возможности изменения режима отображения даты и времени, валют и других единиц измерения
- тестирование корректности функционирования программы и технической возможности ее последующей настройки
Второй этап — этап перевода и адаптации перевода.
На второй стадии локализации решаются следующие задачи:
- группа редакторов составляет глоссарий для обеспечения единства терминологии
- специалисты переносят текст интерфейса в удобный для переводчиков формат
- профессиональные переводчики переводят интерфейс и служебные символы с иностранного на русский язык (или же с русского на иностранный), при этом сохраняя его структуру вместе со всеми служебными символами
Третий этап — этап тестирования и наладки локализованного продукта.
На этапе наладки происходит непосредственное взаимодействие переводчиков и технических специалистов для того, чтобы обеспечить правильное функционирование программы и исключить все ошибки, подобная организация рабочего процесса позволит избежать несогласованности и достичь лучших результатов в максимально сжатые сроки.
В нашей компании работают как специалисты, отвечающие за техническую сторону подобных проектов, так и опытные переводчики, способные выполнить поставленные задачи на максимально высоком уровне. Если вы планируете выводить свои программы на международный рынок, мы будем рады помочь вам в этом!